Ένα γλωσσικό λάθος στο οποίο υπέπεσε μια μεταφράστρια, αποκαλώντας την Τερέζα Μέι... "Madame Brexit" (Κυρία Brexit) έκανε το γύρο του κόσμου.
«Είναι πολύ σημαντικό για εμάς αυτή η συνεργασία, παρά το γεγονός ότι θα βασίζεται σύντομα σε διαφορετικούς κανόνες λόγω του Brexit, διότι όπως το είπε η Madame Brexit, το Brexit σημαίνει Brexit..." ήταν η απόδοση στα αγγλικά από την μεταφράστρια του Πολωνού πρωθυπουργού που έκανε δηλώσεις στα πολωνικά.
Το γλωσσικό σφάλμα είχε ως αποτέλεσμα ένα πλατύ χαμόγελο να σχηματιστεί στο πρόσωπο της Τερέζας Μέι, ενώ ο Μοραβιέτσκι συνέχιζε να μιλάει, χωρίς να έχει καταλάβει το τι είχε συμβεί.
Η επικεφαλής της βρετανικής κυβέρνησης επισκέφθηκε την Πολωνία για να υπογράψει μια νέα συνθήκη για την άμυνα και την ασφάλεια, καθώς το Λονδίνο επιθυμεί να εμβαθύνει τις διμερείς σχέσεις της με τη Βαρσοβία ενόψει του Brexit.